Trabajar con verbos en árabe

Usted será muy contentos de saber que los tiempos verbales en árabe, en comparación con otros idiomas, son bastante sencillo. Básicamente, sólo tiene que preocuparse de dos formas verbales adecuadas: el pasado y el presente. Existe un verbo en tiempo futuro, pero es un derivado del tiempo presente que lograr unir un prefijo para el tiempo presente del verbo.

Conteúdo

Desenterrar el pasado

La forma estructural del pasado es una de las estructuras gramaticales más fáciles en el idioma árabe. Básicamente, cada verbo regular que se conjuga en pasado sigue un patrón muy estricto. En primer lugar, se hace referencia a todos los verbos regulares en pasado utilizando el huwa (hoo-wah él) pronombre personal. En segundo lugar, la gran mayoría de los verbos en forma huwa en tiempo pasado tiene tres consonantes que se acompañan de la misma vocal: la fatha (grasa-hah). El fatha crea el "ah" de sonido.

Por ejemplo, el verbo "escribió" en tiempo pasado es kataba (kah-tah-bah) -. Sus tres consonantes son "k", "t" y "b" Aquí hay algunos verbos comunes que puede utilizar mientras habla árabe:

  • 'akala (ah-Kah-lah- comió)
  • fa'ala (FAH-ah-lah- hizo)
  • Dhahaba (zah-hah-bah- fueron)
  • qara'a (lectura Kah-rah-AH)
  • ra'a (saw-rah AH)

La siguiente tabla muestra la kataba verbo (kah-tah-bah- escribió) conjugado utilizando todos los pronombres personales. Tenga en cuenta que la primera parte del verbo permanece constante- sólo sus cambios sufijo dependiendo del pronombre personal utilizado.

Tabla 1: Kataba, conjugado utilizando todos los pronombres personales

Formulario

Pronunciación

Traducción

'anaa katabtu

ah-nah Kah-tab-too

Escribí

'anta katabta

an-tah Kah-tab-tah

Usted escribió (MS)

'katabtii contra

un-tee Kah-tab-tee

Usted escribió (FS)

huwa kataba

hoo-wah Kah-Tah-bah

El escribio

hiya katabat

ji-yah Kah-Tah-bat

Ella escribio

nahnu katabnaa

nah-noo Kah-tab-nah

Escribimos

'Antum katabtum

an-toom Kah-tab-toom

Usted escribió (MP)

'antunna katabtunna

an-demasiado-nah Kah-tab-demasiado-nah

Usted escribió (FP)

hum katabuu

Hoom Kah-Tah-boo

Escribieron (MP)

hunna katabna

hoo-nah Kah-tab-nah

Escribieron (FP)

antumaa katabtumaa

an-demasiado-mah-Kah pestaña demasiado mah

Usted escribió (dual / MP / FP)

katabaa humaa

hoo-mah Kah-Tah-bah

Escribieron (dual / MP)

humaa katabataa

hoo-mah Kah-Tah-bah-tah

Escribieron (dual / FP)

Cada pronombre personal tiene un sufijo correspondiente utilizado para conjugar e identificar la forma verbal en su específica tensa. Tabla 2 resume estos sufijos específicos.

Tabla 2: Pronombre personal Sufijos para verbos en Past Tense

Árabe Pronombre

Pronunciación

Traducción

Verbo Sufijo

'anaa

ah-nah

Soy e

-ma

'anta

an-tah

usted (MS)

-ta

"anti

un-tee

usted (FS)

-tii

huwa

hoo-wah

él / ella

-la

hiya

ji-yah

ella /

-a

nahnu

nah-noo

nosotros


-naa

'Antum

an-toom

usted (MP)

-tum

'antunna

an-demasiado-nah

usted (FP)

-tunna

zumbido

Hoom

ellos (MP)

-uu

hunna

hoo-nah

ellos (FP)

-n / A

'antumaa

un demasiado-mah

usted (dual)

-tumaaa

humaa

hoo-mah

ellos (M / dual)

-aa

humaa

hoo-mah

ellos (F / dual)

-ataa

Cada vez que te encuentras con un verbo regular desea conjugar en pasado, utilice estos sufijos verbales con los pronombres personales correspondientes.

No todos los verbos regulares en tiempo pasado tienen tres consonantes. Algunos verbos regulares tienen más de tres consonantes, tales como:

  • tafarraja (TAH-fah-rah-Jah- vio)
  • takallama (radios tah-Kah-lah-Mah)

A pesar de que estos verbos tienen más de tres consonantes, todavía están considerados los verbos regulares. Para conjugarlos, se mantiene la primera parte de la palabra constante y sólo cambia la última consonante de la palabra utilizando los sufijos correspondientes para que coincida con los pronombres personales.

Cuando usted sabe cómo conjugar los verbos en tiempo pasado, las opciones de creación de condena son infinitas. He aquí algunas frases simples que combinan los sustantivos, adjetivos y verbos en tiempo pasado:

  • 'al-walad Dhahaba' ILAA al-madrasa. (al-wah-lad zah-hah-bah ee-lah al-mad-rah-sah- El niño fue a la escuela.)
  • al-Bint takallamat fii al-qism. (de pago tah-Kah-lah-estera al-bee-net al-kee-SEM La niña habló en la clase.)
  • 'akalnaa ladhiidh Ta'aam. (ah-kal-nah tah-am-lah zeez- Comimos deliciosa comida.)

Examinando el tiempo presente

Conjugando los verbos en tiempo pasado es relativamente sencillo, pero conjugar verbos en tiempo presente es un poco más complicado. En lugar de cambiar sólo el final del verbo, también debe alterar su principio. Es necesario estar familiarizado no sólo con el sufijo sino también el prefijo que corresponde a cada pronombre personal.

Para ilustrar la diferencia entre el pasado y el presente, la kataba tiempo verbal (Escribe) se conjuga como yaktubu (yak-demasiado-Boo- escribir), mientras que el darasa verbo (estudiados) es yadrusu (yad-roo-Soo para estudiar) .

Aquí está la yaktubu verbo (para escribir) conjugado utilizando todos los pronombres personales. Observe cómo tanto los sufijos y prefijos cambian en el tiempo presente.

Tabla 3: Yaktubu, conjugado utilizando todos los pronombres personales

Formulario

Pronunciación

Traducción

aktubu 'anaa'

ah-nah ak-demasiado-boo

Estoy escribiendo

'anta taktubu

an-tah tak-demasiado-boo

Estás escribiendo (MS)

'taktubiina contra

un-tee tak-demasiado-bee-nah

Estás escribiendo (FS)

huwa yaktubu

hoo-wah yak-demasiado-boo

El esta escribiendo

hiya taktubu

ji-yah tak-demasiado-boo

Ella está escribiendo

nahnu naktubu

nah-noo nak-demasiado-boo

Estamos escribiendo

'Antum taktubuuna

an-toom tak-demasiado-boo-nah

Estás escribiendo (MP)

'antunna taktubna

an-demasiado-nah-tak toob-nah

Estás escribiendo (FP)

hum yaktubuuna

Hoom yak-demasiado-boo-nah

Ellos están escribiendo (MP)

hunna yaktubna

hoo-nah yak-toob-nah

Ellos están escribiendo (FP)

antumaa taktubaani

an-demasiado-mah tak-demasiado-bah-nee

Estás escribiendo (dual / MP / FP)

humaa yaktubaani

hoo-mah yak-demasiado-bah-nee

Ellos están escribiendo (dual / MP)

humaa taktubaani


hoo-mah tak-demasiado-bah-nee

Ellos están escribiendo (dual / FP)

Como se puede ver, es necesario estar familiarizado tanto con los prefijos y sufijos para conjugar verbos en el tiempo presente. Tabla 4 incluye todos los pronombres personales con su correspondiente prefijo y sufijo para el tiempo presente.

Tabla 4: Personal Pronombre prefijos y sufijos para los verbos en el Tiempo Presente

Árabe Pronombre

Pronunciación

Traducción

Verbo Prefijo

Verbo Sufijo

'anaa

ah-nah

Soy e

'la;

-u

'anta

an-tah

usted (MS)

ta;

-u

"anti

un-tee

usted (FS)

ta;

-IINA

huwa

hoo-wah

él / ella

ya;

-u

hiya

ji-yah

ella /

ta;

-u

nahnu

nah-noo

nosotros

n / A;

-u

'Antum

an-toom

usted (MP)

ta;

-uuna

'antunna

an-demasiado-nah

usted (FP)

ta;

-n / A

zumbido

Hoom

ellos (MP)

ya;

-uuna

hunna

hoo-nah

ellos (FP)

ya;

-n / A

'antumaa

un demasiado-mah

usted (dual)

ta;

-aani

humaa

hoo-mah

ellos (M / dual)

ya;

-aani

humaa

hoo-mah

ellos (F / dual)

ta;

-aani

Aparte de prefijos y sufijos, otra gran diferencia entre los tiempos pasados ​​y presentes en árabe es que cada verbo en tiempo presente tiene una vocal dominante que es único y distintivo. Por ejemplo, la vocal dominante en yaktubu es un damma ("ooh" sonido-dah Mah). Sin embargo, en el yaf'alu verbo (YAF-ah-LOO hacer), la vocal dominante es la fatha ("ah" de sonido hah- grasa). Esto significa que cuando usted conjugar el verbo yaf'alu utilizando el pronombre personal 'anaa, dices' anaa 'af'alu y no "anaa' af'ulu.

La vocal dominante es siempre la vocal media. Desafortunadamente, no hay ninguna regla fija que puede utilizar para determinar qué vocal dominante se asocia con cada verbo. La mejor manera de identificar la vocal dominante es para buscar el verbo en el qaamuus (diccionario-Kah moos-).

Mirar a escondidas en el tiempo futuro

Aunque la gramática árabe tiene un tiempo futuro, se le alegra saber que el tiempo no tiene una estructura verbo absoluta. Más bien, a alcanzar el tiempo futuro, añadiendo el prefijo sa- a la forma del tiempo presente ya existente del verbo. Por ejemplo, yaktubu significa "escribir". Añadir la sa- prefijo a yaktubu y se obtiene sayaktubu, que significa "que va a escribir."




» » » » Trabajar con verbos en árabe